Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - cindy77

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 26
1 2 Neste >>
44
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara gozune..
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Rumensk Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi
109
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....

Oversettelsen er fullført
Engelsk I named the mountains after you
Nederlansk Kort gedicht
Rumensk Am numit munţii după tine
Arabisk سميت الجبال باسمك
87
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Rumensk m-am schimbat
Trebuie să îți mulțumesc, inima mea a devenit de piatră, dar am descoperit că așa e cel mai bine pentru mine.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sana teşekkür etmem gerek.
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Herkes te var bir kusur sen de yok
Herkes te var bir kusur sen de yok

Oversettelsen er fullført
Rumensk Fiecare are un defect; tu nu.
51
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...
..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...

Oversettelsen er fullført
Rumensk Nazım
10
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sen bașkasin
sen bașkasin

Oversettelsen er fullført
Engelsk you are different
Rumensk Tu eÅŸti altfel.
192
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Ungarsk Menyorszag Tourist
Majd rólad szólnak a hírek
Veled van tele a sajtó,
Aki a pokolra kiván jutni,
Annak balra a második ajtó,
De ha a Szent Péter szigetekre
Már be van fizetve az útja
Önnek a mennyország tourist
A legjobb szolgáltatást nyújtj

Oversettelsen er fullført
Engelsk Heaven Tourist
Rumensk Heaven Tourist
24
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk şişleri çok özledim ve Mardin
şişleri çok özledim ve Mardin
düzeltmelerden önceki asıl metin: (smy)
"sisleri cok ozledim ve mardin"

Oversettelsen er fullført
Engelsk I have missed the spits and Mardin
71
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Tyrkisk G i d e n e Y o l Y a k ı ş ı r .... 61 ...
G i d e n e Y o l Y a k ı ş ı r .... Aşk L a f t a n A n l a m a z ki..

Oversettelsen er fullført
Engelsk A road is suitable for the one who goes.
Rumensk Un drum...
68
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ganduri
Adanalı demekle adanalı olunmaz orda olmak gerek .sewgi adasına gitmek gerek

Oversettelsen er fullført
Engelsk ganduri
Rumensk Gânduri...
1 2 Neste >>